「吵死了!」法文可以怎麼說?用這幾句法文最到位!

在台灣,我們常常會抱怨一句「好吵喔!」,不管是鄰居在裝潢施工、捷運上有大叔、大嬸外放手機,還是朋友聚會玩得太瘋,都超適合講一句「好吵喔~」那麼,在法文裡要怎麼表達這種感覺呢?今天法文邂逅就教你大抱怨!
情境一:馬路施工
鑽地聲吵到頭痛:
« C’est bruyant ici. » 「這裡好吵。」
情境二:地鐵或咖啡館
人聲鼎沸,你忍不住抱怨:
« Quel boucan ! »「好吵啊!」(語氣超嫌棄)
小對話:
A:« On ne s’entend plus, il y a trop de monde ici ! »
「我們根本聽不清楚彼此,這裡人太多太吵了!」
B:« Oui, quel boucan ! »「對啊,吵死了!」
情境三:朋友放音樂太大聲
低音轟隆隆,耳膜快裂開時:
« Ça me casse les oreilles… »
「吵到我耳朵好痛…」
情境四:鄰居的小孩在家裡瘋狂跑跳
你坐在房間裡準備工作或看書,結果樓上的小孩像小恐龍一樣咚咚咚跳個不停,還大聲尖叫。這時候你就會忍不住說:
« C’est assourdissant. »
這你知道嗎?!
有趣的是,在法國「吵」有時候可以是正面的!
« Ça fait du bruit ! »「真熱鬧啊!」
在派對、音樂節這種場合,這句話不是抱怨,而是在形容現場氣氛很嗨。
朋友們~是不是常常覺得世界好吵?
樓上小孩在跑、樓下鄰居在唱、外面工地在鑽地,耳朵快爆炸?
與其抱怨,不如把抱怨變成你的第一句法文!
在這裡,你可以把生活的煩躁,化成課堂上的歡笑聲,順便大聲練習口說!
人聲鼎沸,你忍不住抱怨:
A:« On ne s’entend plus, il y a trop de monde ici ! »
「我們根本聽不清楚彼此,這裡人太多太吵了!」
B:« Oui, quel boucan ! »「對啊,吵死了!」
低音轟隆隆,耳膜快裂開時:
「吵到我耳朵好痛…」
情境四:鄰居的小孩在家裡瘋狂跑跳
你坐在房間裡準備工作或看書,結果樓上的小孩像小恐龍一樣咚咚咚跳個不停,還大聲尖叫。這時候你就會忍不住說:
有趣的是,在法國「吵」有時候可以是正面的!
在派對、音樂節這種場合,這句話不是抱怨,而是在形容現場氣氛很嗨。
朋友們~是不是常常覺得世界好吵?
樓上小孩在跑、樓下鄰居在唱、外面工地在鑽地,耳朵快爆炸?
在這裡,你可以把生活的煩躁,化成課堂上的歡笑聲,順便大聲練習口說!
Anne 老師|週五實體|美食指南
La table Française:法語學習者的美食指南
Max老師|週二實體|零基礎
電音系老師Max陪你用音樂,聊法文!
0 Comments